LA CACHILA. DERECHO VIEJO.
“Ma lähen Griceli,” ütleb ta mulle
pärast tandat kiiresti ja vaikselt. Kuna ma pole ta häälega veel harjunud, tõtt
öelda, pole veel meeldegi jõudnud tuletada pea üheksa aastat tagasi kuuldud hääle
kõla, tundub kõik kuidagi ootamatu ja ehmatav ning samas nii tuttav. Ühman
midagi mhm-sarnast vastuseks. Mis see
nüüd siis oli? Konstateering? Kutse? Mõlemad?
Tantsin veel mõned tandad ning otsin
seejärel taasleitud tuttavat tantsuplatsilt. Pole. Suur must kott tema tooli
alt on kadunud. Läinud. Mida teha? Jätkata tuttaval pärastlõunasel milongal,
kus pausideta tants on garanteeritud milonga lõpuni? Või proovida midagi uut ja
tundmatut? Hüpe tundmatusse?
Jälle? Taasavastatud tangokallistuse magus mekk õhetab paljal seljal ning otsus
on tehtud. Kiirelt koju (sellesse Buenos Airese omasse ikka) riideid vahetama,
korraks löön arvutis lahti Hoy Milonga kodulehe, nõndaks, LA CACHILA – ah,
kõigest 15–20 minutit jala – uued kingad näppu ja pooljoostes milongale.
Club de tango Gricel. La Rioja 1180.
Milonga LA CACHILA. Astun punase tulederea alt sisse, ostan pileti väga
sõbraliku proua käest, kes soovib mulle kaunist tantsuõhtut ja imbun
kardinaserva vahelt saali. Milonga on juba täies hoos. Mulle astuvad vastu
säravad naeratavad mustsõstrasilmad. “Solita?” küsivad nood. “Jah, üksi,”
vastan mina. “Mitte kauaks,” teatab lai naeratus ja juhatab mind kohale.
Etteruttavalt tuleb tunnistada, et tal oli õigus. Aga sellest mõni teine kord.
Sama tangoklubi teistkordsel
külastusel, seekord juba milongal nimega DERECHO VIEJO, selgus, et sõstrasilmad
ja särav naeratus kuuluvad mehele nimega Daniel Rezk. Truilt käisin tantsimas
Danieli korraldatud milongadel kaks korda nädalas ning koht sai sedavõrd
armsaks, et palusin Danielil rääkida natuke endast ning oma milongadest.
Kui enamasti kirjutavad välismaised
tangoturistid (peamiselt naised) raamatuid oma tangoseiklustest, mis on kõik
kahtlemata väga olulised neile endile, siis mina püüan oma tagasihoidlikul moel
tutvustada neid inimesi, tänu kellele tangoseiklused saavad juhtuda ning kohti,
mis mulle ühel või teisel põhjusel isiklikult midagi tähendavad. Kui sa oskad
ja tahad kuulata, siis avaneb maailm, millest sul tavalise milongakülastajana
aimugi pole. Ja mida rohkem sa teada saad, seda rohkem saad aru, et sa ikka
mitte midagi veel ei tea ... ja soov sügavuti minna kasvab ja kasvab.
Esitasin Danielile kolm küsimust:
kuidas tekkis side tangoga (rumal küsimus argentiinlasele, aga kuidagi ma pidin
selle küsimuse ju formuleerima); kuidas said alguse Danieli milongad, ja kuna
ühtegi toredat suurt asja ei jaksa keegi ajada üksi, siis palusin tal paar sõna
öelda ka oma meeskonna kohta.
Aga nüüd sõna Danielile: “Sündisin koju, kus tango kõlas raadiost pea
päevad läbi (kui mina olin väike, televiisoreid Argentinas veel polnud). Minu
ema laulis väga hästi ning kodutöid tehes või siis vana Singeri masinaga
õmmeldes ja isale kodu ülevalpidamiseks toeks olles, laulis ta vanu tangosid.
Kuna tango oli tol ajal kõikide jaoks populaarne muusika, siis oli seda lihtne
kuulda igast raadiokanalist. Tangot ei olnud vaja “avastada”, kuna see oli kogu
rahva loomulik kaaslane. Minu onud olid väga head tangotansijad ja -lauljad ja
oli tavaks, et kodustel pidudel tantsiti ja lauldi tangosid. Minu onud
jumaldasid Di Sarlit ning kui ma
olen mõnel milongal ning kuulen Di Sarli tangot nimega Milonguero Viejo (seda
aeglasemat versiooni aastast 1952), siis näen ennast taas koos onudega
vanavanemate terrassil tangot tantsimas, mis tekitab minus muidugi väga erilise
emotsiooni. Midagi sarnast toimub minuga ka siis, kui kuulen tangosid, mida
laulis minu ema. Näen teda pesupalis külma veega pesu pesemas ning rõõmsalt
tolleaegseid tangosid laulmas (Gloria, Maula jne). Üks minu onudest laulis
Horacio Salgáni ja Pedro Láurenzi juures ning moodustas duo
Edmundo Riveroga, kes oli minu isa sõber ning käis mu vanematel tihti külas.
Minu onu nimi oli Carlos Bermúdez. Võid tema salvestusi YouTube’ist leida.
Tihti mängitakse teda ka milongadel (https://www.youtube.com/watch?v=jkgXxifi_lY).
Kui jõudsin teismelise ikka, võttis võimust rokkmuusika (nii juhtus kogu
maailmas ning kogu rahvusliku muusikaga) ja tangot õppisin tantsima alles 60.
eluaastates.
Kuidas sündisid milongad LA CACHILA ja
DERECHO VIEJO? Daniel jätkab: “Kui
alustasin milongadel käimist, tekkis minus rahutus organiseerida milonga, mis
vastaks minu maitsele. See milonga pidi vastama kolmele tingimusele: milonga
saal pidi olema suur (Gricel); milonga pidi toimuma neljapäevasel päeval (kuna
läksin tööle alati hästi vara, siis nägin inimesi vastu hommikut
lõbustustustelt naasvat ning sellest järeldasin, et inimesed alustasid
nädalavahetuse nautimist juba neljapäeva öösel); milonga pidi kandma mõne
Eduardo Arolase tango nime. Nõnda sündiski LA CACHILA 7.märtsil 2008 (https://www.youtube.com/watch?v=axM_rnyOtxk). Alguses
käis tantsimas vähe rahvast, aga koos oma äripartneri Juan Lencinaga, kes
kahjuks suri 3. juulil 2017, jätkasime kohaletulnud inimeste eest hoolitsemist,
austasime ruumide reserveerimise lepingut ja hoolitsesime selle eest, et
milongale ei satuks inetu käitumisega silmapaistvad tantsijad. Mulle ei meeldi
inimesed, keda meil kutsutakse “próceres”(meessoost tantsijad, kes arvavad, et
on teistest peajagu üle ja kritiseerivad laua tagant teisi tantsijaid nagu
oleksid õpetajad). Kolm aastat oli LA CACHILA Buenos Airese kõige külastatavam
milonga, aga alati püüdsin seda kohta arendada, uuendada, vaatamata sellele, et
mina ei ole koha omanik: ostsin konditsioneerid, lasin paigaldada suure ekraani
ja palkasin inimese, kes tegi programmi, mis näitab ekraanil, missugust tangot
just hetkel tantsitakse. Kõik need uuendused on nõudnud minult palju raha ja
pingutust, aga mul on ükskõik – ma naudin, mida ma teen. Neli–viis aastat
tagasi pakuti mulle samas kohas üle võtta ka esmaspäevaõhtune milonga.
Esmaspäev oli halva kuulsusega päev, kuna juba aastaid oli sellel päeval
toimunud kehv milonga, lisaks sellele veel fakt, et esmaspäeviti alustatakse
töönädalat. Vaatamata kõigele eelnimetatule alustasime ja milonga sai taas nime
ühe Eduardo Arolase tango järgi – DERECHO VIEJO (https://www.youtube.com/watch?v=t33h47KDG_U). Milonga arenes päris kiiresti,
aga pidi jagama minu teise milongaga sama publikut ning seetõttu plaanisin
“verevahetust”. Septembrikuus, pärast minu äripartneri surma, võtsin
kompanjonideks oma tütre Laila ning tema abikaasa Leandro. Muutus milonga
kellaaeg, kuna Laila ja Leandro alustasid milonga-eelse tunniga kell 20.00 ning
alates 21.15 toimus milonga kuni kella 3.00 öösel. Laila ja Leandro tundidesse
hakkasid tulema head tantsijad vanuses kuni 35–40 eluaastat ja ka milonga sai
uue energia ja jõu. Mõned tantsijad lõpetasid kellaaja muutuse pärast
esmaspäevasel milongal käimise (neljapäeviti jätkavad käimist) ja mõned ei tule
kadedusest noorte vastu. Noorte ja vanemate tangotantsijate “integratsioon”
pole veel kaugeltki lõppenud, kuid on juba palju noori, kes milongal tantsivad
endast vanemate inimestega. Olen kindel, et läheb veel paremaks. Kõik
esinemised, mis milongal toimuvad, on lühikesed, mitte kunagi üle kolme tango,
ja püüame teha nii, et esinejad oleksid tasemel. Tangotunde annavad Laila ja
Leandro ringreiside ajal head õpetajad, kes garanteerivad suurearvulise
tundidest ja heal tasemel osavõtu, kuna tunnid toimuvad ainult kesktasemele ja
edasijõudnutele.”
Daniel räägib pisut ka meeskonnatööst: “Mis puutub meeskonda, kes mind aitab, siis
püüan töötada inimestega, kes väärivad minu usaldust, on targad ning hea
huumorimeelega. Ma ei sekku väga nende tegemistesse, kuigi üldise
organisatsioonilise korralduse kohta langetan otsuseid mina. Kunagi ei kirjuta
tango DJ-le ette, milliseid orkestreid ta peaks promoma, aga kindlasti ütlen
talle, kas soovin milongal vahetandaks rokki või ladina muusikat. Alati küsin
nende arvamust ning otsustame koos, kuigi viimane sõna jääb mulle ja ka
vastutus on minu”.
Mees imelise tangokallistusega tantsib
minuga vähemalt milonga kaks viimast tundi. Ajataju on ammu kadunud. Mingil
hetkel hakkavad valutama jalad ... Ta saadab mu koju.
ENG
LA CACHILA. DERECHO VIEJO.
“I am going to Gricel,” he says to me
after the tanda, quickly and quietly. As I am not used to his voice yet, to be
honest, I haven’t even had time to recall this pleasant sound first heard
almost nine years ago, everything seems a little bit sudden and frightening and
familiar at the same time. I mumble something OK-like to him. What was that?
Statement? Invitation? Both?
I dance a couple of tandas more and
then start looking for my re-found acquaintance on the dancefloor. He is not
there! Big black bag under his chair is missing. GONE. What next? Continue at
the familiar afternoon milonga where I can dance without a break until the end?
Or try something new and unfamiliar? A jump into the unknown? Again? Rediscovered
taste of the sweet tango embrace on my naked back is flaming and the decision
is made. Back to the hostel to change the clothes, quick shower, a check to the
Hoy Milonga homepage, well, LA CACHILA
- perfect, only 15-20 on foot - , grabbing the new pair of shoes and a
quick walk to the milonga.
Club de tango Gricel. La Rioja 1180.
Milonga LA CACHILA. I step in under the glittering lights and buy the entrance
from a very friendly lady who wishes me a lovely dancing night and I smoothly
glide into the dance hall from behind the curtains. I am greeted by a pair of
bright smiling hazel eyes. “Solita?” those eyes ask me. “Yes, alone,” I answer.
“Not for long,” states the smile firmly and takes me to my place. Hurrying on
ahead, I have to admit that he was right. But about this some other time.
The second visit to the same place,
this time to the milonga called DERECHO VIEJO, it came out that the hazel eyes
and shining smile belong to the
man Daniel Rezk. As I went to his milongas twice a week and I liked the place,
I asked Daniel to tell me a little bit about his milongas in order to introduce
them and him to the Estonian tango community.
Female tango turists mostly write books
about their adventures with the local dancers which are undoubtedly very
important. For them. I would like to introduce you the people behind the
curtains, the people whose work make it possible that the adventures could take
place. I would like to introduce you the places that are important to me, for
one reason or another. If you want to listen, if you are able to listen, you
will enter into the world unknown to the ordinary visiter. And the more you get
to know, the more you understand that actually you know nothing. The desire to
go deeper is growing ...
I placed three questions to Daniel: his
first contact with tango; how his milongas were born; and how the teamwork at
the milonga functions as it is obivous that organize something big and
spectacular alone is not possible.
And now the word to Daniel: „I was born to the home where tango was the
music I heard throughout the day from the radio (when I was a little boy there
was no television in Argentina). My mother was a good singer and sang old
tangos while doing housework and sewing on an old Singer in order to help my
father maintain the household. As tango was pop-music of that time, it was
broadcasted in every radio channel. For me it was not about „discovering“ tango
as was your question, tango was an everyday companion of all the population. My
uncles were good dancers and singers of tango and it was common to sing and
dance tango at family parties. My uncles adored Di Sarli. When I am at the
milonga and Milonguero Viejo is played (the slow version from the year
1952), I see them dancing at the
terrace of my grandparents. Of course, that scene moves me deeply. The same
happens when I listen to the
tangos my mother used to sing. I see her doing the washing in the washbasin in
the cold water and singing happily the tangos of that time (Gloria, Maula,
etc). One of my uncles was singing with the orchestras of Horacio Salgan and Pedro Laurenz and
formed a duet with Edmundo Rivero. The latter was a friend of my father and
thus visited very often the my parents´ house. My uncle´s name was Carlos Bermudez and you can
find some of his recordings in YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=jkgXxifi_lY). Quite often his tangos are also played
at the milongas. When I reached my teenage years, tango was replaced with rock
music and I learnt to dance tango only in my 60s.
How LA CACHILA and DERECHO VIEJO were
born? Daniel continues: „When I started
to go to the milongas I felt the urge to organize a milonga that would respond
to my taste. In other words, it should be held in a big dancing hall (Gricel),
it should be held on Thursdays (I used to go to work very early and I saw
people returning home early on Friday mornings after having fun at night, so I
understood that people started to enjoy the weekend already on Thursday); and
the milonga should have the name after one of the tangos of Eduardo Arolas. So
LA CACHILA (https://www.youtube.com/watch?v=axM_rnyOtxk) was born on March 7th 2008. At first we did not have crowds coming
but with my business partner Juan Lencina (he died on July 7th this year) we
insisted on taking car of the people who came, respecting the reservations we
had and tried to keep the place free of uneducated dancers. We call them
“próceres” here, the male dancers who are above the others and criticize behind
their tables. For three years LA CACHILA was the most crowded milonga in Buenos
Aires but I always tried to improve the place: I bought the air conditioning,
installed the screen, hired the guy who made the programme to follow in real
time which tango is playing. All those modifications have cost me lots of
energy, time and money but I do not care – I enjoy it. 4-5 years ago I was
offered to start with a milonga on Mondays, too. This day had a bad reputation
as the milonga on Mondays in Gricel had been a bad one for a long time already,
moreover, Monday is the day people start their working week. Despite of
everything we started with a new milonga and we named the milonga after another
tango of Arolas: DERECHO VIEJO (https://www.youtube.com/watch?v=t33h47KDG_U). The milonga started out pretty well but had to
share the same dancers with the other milonga so I plotted a little renovation
of dancers. In September, after the death of my business partner, my daughter
Laila and her husband Leandro joined the team. We changed the timing – first
the tango lesson from 20:00 and
from 21:15 the milonga takes off. Very good dancers at the age up to 40 years
started coming to the lessons and it changed the energy of the milonga, too. Of
course, some of the regular dancers stopped coming after the changes, some of
them because of the changes in the time (but they still visit us on Thursdays)
and some because they are jealous of the younger dancers. I knew beforehand
that changes always have consequencies but I am content. We have new people, we
have changed the place, and the regular dancers who stayed, have mixed well
with the younger milongueros. The integration of several generations is not
finished yet but there are already lots of young dancers dancing with people
who are elder. And I am sure it will get better and better. The shows we are
having are short (not more than 3 tangos) and we try to have high level couples
performing. When my daughter and her husband are on tours, lessons are given by
other good teachers who guarantee high participation as the classes are meant
only for intermediate and advance level dancers.
Daniel also tells me a little bit about
teamwork: “I respect the team I am
working with. I try to work with people who deserve my trust, who are smart and
have good sense of humour. I do not intervene into their doings, although the
general organisational issues are decided by me. I do not order the DJ to play
this or that orchestra but I do say when I want him to play rock or tropical
music. I ask for their opinion and we decide together but the final word and
responsibility is mine.”
The guy with the magical embrace dances
with me the last hours of the milonga without a break. I have lost my sense of
time as well as of the place. At some point my feet start to hurt badly. Back
to the reality .... He walks me home.
Thank you, Daniel. Thank you,
LA CACHILA. I am going to miss you.
No comments:
Post a Comment